Makroekonomija
BDP, inflacija, obrestne mere — razlagamo, kaj številke pomenijo za Slovenijo in kaj jih poganja. Vsak graf ima zgodbo; mi ti povemo, katera.
Gospodarske novice, ki jih razumeš
Razlagamo makroekonomske trende, gibanja na trgu dela in vpliv evropske politike na tvoj žep — brez odvečnega žargona.
Od državnih proračunov do cen v trgovini — naša uredniška ekipa sledi dogajanju na petih ključnih področjih.
BDP, inflacija, obrestne mere — razlagamo, kaj številke pomenijo za Slovenijo in kaj jih poganja. Vsak graf ima zgodbo; mi ti povemo, katera.
Rezultati podjetij, sektorski pregledi in trendi v slovenskem in evropskem poslovnem prostoru. Podatki, ne govorice.
Brezposelnost, plačne statistike, migracije delovne sile — razlagamo, kje so delovna mesta in zakaj se nekateri poklici prazne.
Ukrepi vlade, zakoni EU in njihov dejanski učinek na slovensko gospodarstvo. Prebiramo dokumente namesto tebe.
Cene energije, hrane in najemnin — razlagamo, kako makroekonomska gibanja pridejo do tvoje blagajne in kaj lahko narediš.
Naslov ti pove, da je inflacija padla na 3,2 %. Razlaga ti pove, zakaj je to dobra novica za posojilojemalce, a slaba za varčevalce s fiksnimi depoziti — in kaj Evropska centralna banka verjetno stori naprej. V Zupančič & Kovačič ne tekmujemo za hitrost objave; tekmujemo za globino razumevanja. Naše analize so podprte z uradnimi statističnimi viri — SURS, Eurostat, OECD — in napisane tako, da jih razumejo bralci brez ekonomske izobrazbe. Amber-gold vizualna podoba naše spletne strani ni naključna: simbolizira vrednost, ki jo dobijo bralci, ko surove podatke prevedemo v jasen uvid.
„Zupančič & Kovačič je edino slovensko glasilo, ki mi je razložilo, kako dvig obrestnih mer ECB vpliva na mojo hipoteko v Kranju. Razlaga je bila jasna, konkretna in jo je napisal nekdo, ki očitno razume tako ekonomijo kot slovensko realnost.“
— Mateja Novak, Ljubljana
Naroči se na naš tedenski povzetek in prejmi izbrane razlage ekonomskih dogajanj naravnost v svoj e-poštni nabiralnik.
„Ko sem iskal analizo slovenskega trga dela pred selekcijskim razgovorom, sem naletel na članek Zupančič & Kovačič. Vseboval je podatke SURS-a, razložene v slovenščini, ki jo razume vsak. Prišel sem na razgovor bolje pripravljen kot kateri koli kolega.“
— Tomaž Bergant, Maribor